日本任命新的陆军参谋长和空军参谋长,三军参谋长全部调 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/24 08:22:21
日本政府今日内阁会议决定,批准防卫省陆自幕僚长(陆军参谋长)君塚栄治和空自幕僚长(空军参谋长)片岡晴彦的退休决定,任命陆自北部方面总监(北方军区司令,辖区为北海道,下辖2个师团2个旅团,兵力3万人)岩田清文为新任陆军参谋长,航空总队司令官(空军司令,地位仅次于空军参谋长)齐藤治和为新任空军参谋长,加上去年年末调整的海自幕僚长(海军参谋长)河野克俊,日本自卫队三军参谋长全部调整到位。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130808-00000033-jij-pol
陸幕長に岩田氏、空幕長に斉藤氏=防衛省
時事通信 8月8日(木)9時16分配信
 政府は8日の閣議で、防衛省の君塚栄治陸上幕僚長と片岡晴彦航空幕僚長の勇退を認め、それぞれ後任に岩田清文北部方面総監、斉藤治和航空総隊司令官を充てる人事を了承した。発令は岩田氏が27日付で、斉藤氏が22日付。 日本政府今日内阁会议决定,批准防卫省陆自幕僚长(陆军参谋长)君塚栄治和空自幕僚长(空军参谋长)片岡晴彦的退休决定,任命陆自北部方面总监(北方军区司令,辖区为北海道,下辖2个师团2个旅团,兵力3万人)岩田清文为新任陆军参谋长,航空总队司令官(空军司令,地位仅次于空军参谋长)齐藤治和为新任空军参谋长,加上去年年末调整的海自幕僚长(海军参谋长)河野克俊,日本自卫队三军参谋长全部调整到位。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130808-00000033-jij-pol
陸幕長に岩田氏、空幕長に斉藤氏=防衛省
時事通信 8月8日(木)9時16分配信
 政府は8日の閣議で、防衛省の君塚栄治陸上幕僚長と片岡晴彦航空幕僚長の勇退を認め、それぞれ後任に岩田清文北部方面総監、斉藤治和航空総隊司令官を充てる人事を了承した。発令は岩田氏が27日付で、斉藤氏が22日付。
居然没有 联合舰队司令官?
楼主啊
人家是自卫队,不是军队
是幕僚监部,不是参谋部
是幕僚长,不是参谋长
难道阁下提前替脚盆国修改宪法了吗
咸吃萝卜 发表于 2013-8-8 10:54
楼主啊
人家是自卫队,不是军队
是幕僚监部,不是参谋部
幕僚监部和幕僚长不就是参谋本部和参谋长吗?干的活儿一模一样,这样翻译也没有问题吧?
a_liang 发表于 2013-8-8 10:46
居然没有 联合舰队司令官?
有统合幕僚总监(总参谋长)
咸吃萝卜 发表于 2013-8-7 21:54
楼主啊
人家是自卫队,不是军队
是幕僚监部,不是参谋部
幕僚监部就是参谋部,你没翻译拿日文原文出来有什么用?
凉水水 发表于 2013-8-8 11:02
幕僚监部和幕僚长不就是参谋本部和参谋长吗?干的活儿一模一样,这样翻译也没有问题吧?
自卫队和国防军是一回事吗
防卫省和国防部(省)是一回事吗
兔子这反对那反对,难道是吃饱了撑的慌吗
general_j 发表于 2013-8-8 11:09
幕僚监部就是参谋部,你没翻译拿日文原文出来有什么用?
是我多事吗???
参谋部参谋长等是军队专用的词语吧
阁下这么快就替脚盆国修改宪法了啊,替本子国的军国主义摇旗呐喊也不用这么红果果吧
咸吃萝卜 发表于 2013-8-8 11:10
自卫队和国防军是一回事吗
防卫省和国防部(省)是一回事吗
兔子这反对那反对,难道是吃饱了撑的慌吗
兔子没说反对。。。。反而鼓励。。。哈哈

兔子不好意思拿枪顶着干手无寸铁,把不得你赶快捡起地上的刀。。。哈哈
凉水水 发表于 2013-8-8 11:02
幕僚监部和幕僚长不就是参谋本部和参谋长吗?干的活儿一模一样,这样翻译也没有问题吧?
原则问题,日本不允许拥有军队,只能有自卫队,现在日本使劲折腾,说穿了也就是为了改个名而已。
general_j 发表于 2013-8-8 11:09
幕僚监部就是参谋部,你没翻译拿日文原文出来有什么用?
官方翻译也是XX自卫队统合幕僚长,不会直接称呼为X军参谋长的,我说了,这是原则问题。
咸吃萝卜 发表于 2013-8-7 22:10
自卫队和国防军是一回事吗
防卫省和国防部(省)是一回事吗
兔子这反对那反对,难道是吃饱了撑的慌吗
不要偷换概念。自卫队和国防军不是一回事,幕僚监部和参谋部就是一回事。

附新华网的官方翻译:

“新华网东京3月27日电(记者吴谷丰)日本防卫厅27日设立统一指挥陆海空自卫队的统合幕僚监部(联合参谋本部),取代过去的统合幕僚会议。现任统合幕僚会议议长先崎一将出任第一任统合幕僚长。 ”

链接:http://news.xinhuanet.com/mil/2006-03/27/content_4350261.htm
Gundammkiv 发表于 2013-8-8 11:17
官方翻译也是XX自卫队统合幕僚长,不会直接称呼为X军参谋长的,我说了,这是原则问题。
个人记得有CPLA的传媒上一文章说自卫队某高官访天朝,说希望加强两军交流等等,高级军兔立马插话说:应该是加强CPLA和自卫队之间的交流
的确是原则问题
想想本子国中那么多人折腾那么久,不就想换个名字嘛
现在倒好
我天朝有那么多人提前替某些本子国那些军国主义分子实现梦寐以求的愿望了
Gundammkiv 发表于 2013-8-7 22:17
官方翻译也是XX自卫队统合幕僚长,不会直接称呼为X军参谋长的,我说了,这是原则问题。
对不起,请和新华社的编辑吵原则问题。

“新华网东京3月27日电(记者吴谷丰)日本防卫厅27日设立统一指挥陆海空自卫队的统合幕僚监部(联合参谋本部),取代过去的统合幕僚会议。现任统合幕僚会议议长先崎一将出任第一任统合幕僚长。 ”
咸吃萝卜 发表于 2013-8-8 11:14
是我多事吗???
参谋部参谋长等是军队专用的词语吧
阁下这么快就替脚盆国修改宪法了啊,替本子国的军 ...
现在很多军事媒体说日本自卫队也常常用”日军“、”参谋长“之类的称呼啊,或者在幕僚长后面加括号备注(参谋长),而且日本自卫队军官都是有军衔的,陆将、海将、空将这些称呼在日文WIKI里面都说明等同于其他国家的中将军衔。直接揭露他们的本质怎么成了替本子军国主义呐喊呢?不理解你的思维方式。
general_j 发表于 2013-8-8 11:22
不要偷换概念。自卫队和国防军不是一回事,幕僚监部和参谋部就是一回事。

附新华网的官方翻译:
对啊,叫他海陆空自卫队统合幕僚长,为什么不直接叫日本国防军参谋长呢?要知道统合幕僚长这个词对中国语言来说纯粹就是个外来词了,国内没有这么叫的,按对等翻译的原则为什么不叫参谋长?很简单,不能这么叫而已。
Gundammkiv 发表于 2013-8-8 11:27
对啊,叫他海陆空自卫队统合幕僚长,为什么不直接叫日本国防军参谋长呢?要知道统合幕僚长这个词对中国语 ...
这位兄弟,官方那么说是要在名义上死死压住日本,但是都要在新闻里用括号注明的方式告诉中国人,幕僚监部实际上干的就是参谋本部的活了,咱们这是军坛,看问题更应该重实质而不是形式吧。
general_j 发表于 2013-8-8 11:22
不要偷换概念。自卫队和国防军不是一回事,幕僚监部和参谋部就是一回事。

附新华网的官方翻译:
看标题是什么吧
文章内容中加括号是注释和说明的意思吧
照阁下的意思
新华社
何必标题“日本自卫队设立统合幕僚监部”和内容中“统一指挥陆海空自卫队的统合幕僚监部(联合参谋本部)”这么麻烦
直接用“设立联合参谋本部”这么简单明了的说法吧
有些时候
名称就是体现原则问题的
general_j 发表于 2013-8-8 11:24
对不起,请和新华社的编辑吵原则问题。

“新华网东京3月27日电(记者吴谷丰)日本防卫厅27日设立 ...
新华社的编辑原则性是很强的,恕我直言,你贴的这段话滴水不漏,他就是日本自卫队统合幕僚长,加了个括号说明了一下这个所谓的“统合幕僚监部”到底是个什么东西而已,职能上类似于军队参谋部门。

当然,如果你非要说他就是陆上自卫队参谋长也无所谓,毕竟职能一样,但是楼主说的是陆军参谋长,这就是大原则的问题。
凉水水 发表于 2013-8-8 11:30
这位兄弟,官方那么说是要在名义上死死压住日本,但是都要在新闻里用括号注明的方式告诉中国人,幕僚监部 ...
怎么说呢,我是认为表面上看这只是一个名称,但是自卫队和国防军这个称呼的改变会影响到太多东西,无论是现实利益上还是感情上,中国人理应是反对的。
Gundammkiv 发表于 2013-8-7 22:33
新华社的编辑原则性是很强的,恕我直言,你贴的这段话滴水不漏,他就是日本自卫队统合幕僚长,加了个括号 ...
好吧,我的意思就是“陆上自卫队参谋长”,不抠字眼了
凉水水 发表于 2013-8-8 11:25
现在很多军事媒体说日本自卫队也常常用”日军“、”参谋长“之类的称呼啊,或者在幕僚长后面加括号备注( ...
直接用当然不可以,作为解释、说明是可以的,这也就是为嘛新华社要加括号的缘故了。
揭露本质和直接承认能一回事吗