印军计划重新在楚玛尔哨所安装监控摄像头

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 13:39:11
http://www.santaihu.com/india-to ... -chumar-sector.html

NEW DELHI: Indian Army is planning to put back a surveillance camera in the Chumar area along the LAC to keep an eye on the movement of the Chinese troops which had reportedly taken away a similar device last month.

The camera was said to have taken away by the Chinese side on June 17 when it had become non-functional and was returned to the Indian side on July 3 there after a protest was registered.

印度军队计划在楚玛尔原处放回一个监控摄像头,用于监视中国军队的行动。有报道称中国军队上月拿走了一个类似装置。

据称,中方于6月17日拿走摄像头,当时该摄像头已经失灵,印方提出抗议后,中方于7月3日把摄像头归还了印方。

The camera was used to keep an eye on the movement of the Chinese Army troops in that area. The surveillance camera would be put back there for the same purpose, highly-placed sources said.

Such cameras have been put up at several places along the Line of Actual Control (LAC) and Indian troops sitting in their posts can keep an eye on the PLA troops, they said.

The particular camera in Chumar area was used several times by the Indian side to monitor and intercept the PLA patrols in the areas claimed by the Indian side as its territory, sources said.

摄像头原本用于监视中国军队在该地区的行动。高层消息灵通人士称,此次放回的摄像头的目的一样。

印军沿着实际控制线放置了多个摄像头,哨所里的印军能够监视解放军的行动。

印方通过楚玛尔地区的摄像头多次监控和拦截到了解放军在印方所主张地区的巡逻。

India and China have been working towards signing a border pact to maintain peace and tranquillity along the LAC where a number of incursion incidents have been observed in the recent few months.

A defence ministry official said that during defence minister AK Antony's meetings with the Chinese leadership, the broader issue of incursion and other incidents were raised but no specific incident was highlighted.

目前,印度和中国正致力于签署一项边界协议,旨在维护实控线附近的和平与安宁。最近几个月,(印方在)这一地区观察到了多起入侵事件。

国防部一位官员称,国防部长安东尼在与中国领导层会谈之际,入侵以及其他事件等广泛问题被提了出来,但没有特定的事件被突出讨论。

Chinese troops last month intruded into the Chumar sector in Ladakh, the same area which had sparked off tensions in April, and smashed some bunkers besides cutting wires of cameras installed at the border post.

Chumar, located 300 km from Leh, has always been an area of discomfort for the Chinese troops as this is the only area along the China-India border where they do not have any direct access to the LAC.

上月,中国军队“侵入”拉达克楚玛尔地区,破坏了一些地堡,切断了安装在哨所上的摄像头的电线。今年4月,同一地区曾经引发中印关系紧张。

楚玛尔距离列城300公里,这一地区一直令中国军队倍感不舒服,因为它是中印边界唯一一处中国军队不能直接通往实控线的地方。http://www.santaihu.com/india-to ... -chumar-sector.html

NEW DELHI: Indian Army is planning to put back a surveillance camera in the Chumar area along the LAC to keep an eye on the movement of the Chinese troops which had reportedly taken away a similar device last month.

The camera was said to have taken away by the Chinese side on June 17 when it had become non-functional and was returned to the Indian side on July 3 there after a protest was registered.

印度军队计划在楚玛尔原处放回一个监控摄像头,用于监视中国军队的行动。有报道称中国军队上月拿走了一个类似装置。

据称,中方于6月17日拿走摄像头,当时该摄像头已经失灵,印方提出抗议后,中方于7月3日把摄像头归还了印方。

The camera was used to keep an eye on the movement of the Chinese Army troops in that area. The surveillance camera would be put back there for the same purpose, highly-placed sources said.

Such cameras have been put up at several places along the Line of Actual Control (LAC) and Indian troops sitting in their posts can keep an eye on the PLA troops, they said.

The particular camera in Chumar area was used several times by the Indian side to monitor and intercept the PLA patrols in the areas claimed by the Indian side as its territory, sources said.

摄像头原本用于监视中国军队在该地区的行动。高层消息灵通人士称,此次放回的摄像头的目的一样。

印军沿着实际控制线放置了多个摄像头,哨所里的印军能够监视解放军的行动。

印方通过楚玛尔地区的摄像头多次监控和拦截到了解放军在印方所主张地区的巡逻。

India and China have been working towards signing a border pact to maintain peace and tranquillity along the LAC where a number of incursion incidents have been observed in the recent few months.

A defence ministry official said that during defence minister AK Antony's meetings with the Chinese leadership, the broader issue of incursion and other incidents were raised but no specific incident was highlighted.

目前,印度和中国正致力于签署一项边界协议,旨在维护实控线附近的和平与安宁。最近几个月,(印方在)这一地区观察到了多起入侵事件。

国防部一位官员称,国防部长安东尼在与中国领导层会谈之际,入侵以及其他事件等广泛问题被提了出来,但没有特定的事件被突出讨论。

Chinese troops last month intruded into the Chumar sector in Ladakh, the same area which had sparked off tensions in April, and smashed some bunkers besides cutting wires of cameras installed at the border post.

Chumar, located 300 km from Leh, has always been an area of discomfort for the Chinese troops as this is the only area along the China-India border where they do not have any direct access to the LAC.

上月,中国军队“侵入”拉达克楚玛尔地区,破坏了一些地堡,切断了安装在哨所上的摄像头的电线。今年4月,同一地区曾经引发中印关系紧张。

楚玛尔距离列城300公里,这一地区一直令中国军队倍感不舒服,因为它是中印边界唯一一处中国军队不能直接通往实控线的地方。
老毛子会怎么办?一梭子子弹?