需要大神解答:关于红外探测器的一个问题

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/19 12:51:16


最近看论文,说依据IR(红外)探测器(传感器)设计,其可以有两到三个视场(field of view),分别是the field of regard, the field of view, and the instantaneous field of view,请问如何翻译?

最近看论文,说依据IR(红外)探测器(传感器)设计,其可以有两到三个视场(field of view),分别是the field of regard, the field of view, and the instantaneous field of view,请问如何翻译?
没说清楚,是红外探测器(传感器)
视场,凝视视场,瞬时视场?
给个论文链接来看看
大市场和小视场。。。
一个大范围远距离观察,一个中近距离观察。。。
具体请看视频:空军练习超音速空地导弹发射的那个八股。。。
笑风 发表于 2013-3-30 13:39
给个论文链接来看看
纸质的,没连接
hecz 发表于 2013-3-30 14:57
大市场和小视场。。。
一个大范围远距离观察,一个中近距离观察。。。
具体请看视频:空军练习超音速空地 ...
哥们儿,给个链接!多谢。
代号-铸剑 发表于 2013-3-30 16:20
哥们儿,给个链接!多谢。
论坛里面好像有吧。。。
抱歉这个我真没保存。。。