越南国内抗议中国开火击燃在西沙活动的越南渔船

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 23:38:56
越南国内抗议中国开火击燃在西沙活动的越南渔船
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.p ... 6orderby%3Ddateline

根据越南青年报(tuoitre)和雅虎越南、越南先锋网等各媒体报道和网友评论综合整理:
Phản đối Trung Quốc bắn cháy tàu cá Việt Nam tại Hoàng Sa

抗议中国开火击燃在西沙活动的越南渔船

Ngày 25-3, trả lờicau hỏi của phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước vụ việctrên, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lương Thanh Nghị cho biết:
“Ngày 20-3-2013, tàucá mang số hiệu QNg 96382 TS của ngư dan tỉnh Quảng Ngãi trong lúc đang hoạt độngnghề cá bình thường tại ngư trường truyền thống thuộc khu vực quần đảo Hoàng Sacủa Việt Nam đã bị tàu Trung Quốc truy đuổi và nổ súng bắn cháy cabin. Đay là vụviệc hết sức nghiêm trọng, vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảoHoàng Sa, đe dọa tính mạng và gay thiệt hại tài sản của ngư dan Việt Nam. Hànhđộng này đã vi phạm nghiêm trọng các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, thỏa thuậnvề những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển giữa ViệtNam và Trung Quốc, trái với tinh thần Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông(DOC).
Việt Nam kiên quyếtphản đối, yêu cầu phía Trung Quốc điều tra, xử ly nghiêm hành động sai trái vàvô nhan đạo nói trên, bồi thường thiệt hại cho ngư dan Việt Nam.
Ngày 25-3, đại diện BộNgoại giao Việt Nam đã gặp đại diện Đại Sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội trao cônghàm phản đối việc làm nói trên của phía Trung Quốc".

*
3月25日,在回答记者有关该事件越方反应的时候,越南外交部发言人梁青毅表示:

“2013年3月20日,船号为QNg96382TS的广义省渔船,在越南西沙海域传统渔场进行正常生产作业时遭到中国船只的追逐驱离并开枪击燃小船。这是一起极其严重的事件,侵犯了越南对西沙的领主主权,危及越南渔民人身安全并造成财产损失。这样的行为严重违反联合国法律各项原则主张以及中越两国就海上问题达成的各项指导性的基本共识,同时也违反了南海各方行为宣言(DOC)。

越方坚决反对并要求中方认真调查严肃处理上述错误、违反人道主义的行为,要求中方对越南渔民的损失进行赔偿。

3月25日,越南外交部代表向中国在河内大使馆的外交代表提交公函,反对中国的上述行为。”

——————————————————————————————————
上述为越南青年网报道
——————————————————————————————————
http://vn.news.yahoo.com/t%C3%A0 ... 3%A1-155012917.html
(TNO) Ngày 24.3, trung tá Nguyễn Văn Thanh, Phó đồn Biên phòng LySơn (Quảng Ngãi), cho biết theo xác minh của đơn vị, tàu cá QNg 96382 TS củathuyền trưởng Bùi Văn Phải (ở xã An Hải, huyện đảo Ly Sơn) vừa bị tàu tuần traTrung Quốc tấn công khi đang hành nghề tại ngư trường Hoàng Sa.
“Đơn vị đã chỉ đạo cho các đội nghiệp vụ thu thập hồ sơ để báo cáocấp trên xử ly”, trung tá Thanh nói.
Trước đó,sau gần một tháng bám biển Hoàng Sa, chiều 22.3, tàu cá QNg 96382 TS, trên tàucó 9 lao động, đã chạy về cập đảo Ly Sơn trong tình trạng tan hoang vì bị tàutuần tra Trung Quốc bắn cháy.
Thuyền trưởng Bùi Văn Phải kể lại: Khoảng 10 giờ 30 phút ngày20.3, khi sắp kết thúc phiên đánh bắt tại khu vực quần đảo Hoàng Sa của ViệtNam, đang hướng mũi cho tàu chạy về thì tàu cá của ông bị tàu tuần tra số hiệu786 của Trung Quốc bất ngờ đuổi theo tấn công bằng đạn lửa. Nóc cabin bị bốccháy, 4 bình gas trên cabin có nguy cơ cháy nổ nên các ngư dan đã liều mình dậplửa. Thấy tàu cá bị cháy, tàu Trung Quốc vội vã quay đầu bỏ chạy.
Sau khitàu cá QNg 96382 TS cập đảo Ly Sơn, thuyền trưởng Bùi Văn Phải đã trình báo sựviệc với lực lượng chức năng của huyện. Theo thuyền trưởng Phải, hiện nay tạingư trường Hoàng Sa, có khoảng 25 - 30 tàu của Trung Quốc gồm nhiều lực lượngnhư: Kiểm ngư, tuần tra, hải giám… đang ráo riết hoạt động. Các tàunày thường xuyên xua đuổi, tấn công tàu cá của ngư dan ta đang tham giakhai thác hải sản tại đay. Bên cạnh đó, hiện nay Trung Quốc cũng đang điều mộtđội tàu xuống khai thác cát trái phép tại vùng biển này.

3月24日,李山县(广义省)边防屯副屯长阮文清中校代表李山县边防屯表示,QNg96382TS号船(船长裴文正,李山县安海乡)在西沙海域渔场作业时遭到中国巡逻船的攻击。
“已经要求各作业队伍搜集相关信息以便及时上报处理”。
稍早前,在西沙将近1个月的捕鱼作业之后,3月22日下午,QNg96382TS船载着9名船员匆忙赶回李山岛靠岸,中国巡逻船曾对他们开枪并击燃船只。
船长裴文正讲述道:3月20日10时30分许,在越南西沙群岛捕鱼作业临近结束,正准备启程返航之际,突然中国786号巡逻船追逐并打来燃烧弹。小船顶棚被点燃,船上的4瓶液化气罐有被引爆危险,因此船员紧急灭火。看到小船起火,中国船只匆忙掉头离开。
返港之后,裴文正船长向县里的相关职能部门汇报了该情况。根据他的描述,西沙渔场现有中国各类执法船只25-30艘,包括:渔政、巡逻、海监……活动频繁。这些船只经常对在该海域捕鱼的越南渔船进行驱逐、攻击。与此同时,中国正调来一批捞沙船在该海域非法捞沙。
——————————————————————————————————
上述为雅虎越南报道

评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.p ... 6orderby%3Ddateline  

评论为越南先锋网网友评论:
http://www.tienphong.vn/xa-hoi/6 ... au-ca-Viet-tpp.html
Chúng ta nên chophép đưa 1000 đến 2000 tàu cá của ngư dan ra để xem chúng thế nào,ta phải dùngnhiều biện pháp khác chứ "cực lực lên án..." không ăn thua gì cả, cầnthiết chúng ta nên kiện ra tòa quốc tế để bạn bè dư luận quốc tế đồng tình ủnghộ và cũng nhằm hạn chế được sự hung hăng của chúng.

我们应该派他个1、2千艘渔船出去,看他们怎么办。我们不应该总是“强烈谴责”,这没啥用处,应该想点其他的办法。首先我们应该提交国际法庭,博得国际舆论的支持,同时也稳定国内的恐慌情绪。

Một sự việc vôcùng nguy hiểm.
Tối xin đề nghịBộ Ngoại Giao phải cực lực lên án.

非常危险的事件。
要求外交部强烈谴责。

Hoan hô báo TiềnPhong đã thông tin kịp thời

先锋报报道及时。

HOàNG SA và TRƯỜNGSA là của VIỆT NAM không thể chối cãi. Phải bảo vệ chủ quyển BIỂN ĐẢO và ngưdan của mình chứ.

西沙南沙属于越南是无可争辩的事实。应该保护海岛主权和渔民的安全。

Chúng ta hãy giữvững tinh thần mà ra khơi, vi dan tộc, vì sự toàn vẹn lãnh thổ, hãy hiên ngangbám biển.

为了民族为了领土完整我们要坚持无畏精神向海洋进发,要守好我们的领海。

Cảnh sát biến vàKiểm ngư Viêt nam đã được thành lập sao để ngư dan ta đơn độc trên ngay chínhvùng biển chủ quyền của Việt Nam. Vậy, phải làm thế nào để họ không hành xử nhưthế với ngư dan ta?

海警和渔政船早已编制成立,他们去哪里了?怎么丢下渔民不管了?还有,应该采取什么措施防止他们对我们渔民的暴行?

Tại sao chúng tađể Trung Quốc làm như thế được?

为什么我们让中国做的这么过分?

Ngư dan Ly Sơn -Quảng Ngãi thật dũng cảm và ngoan cường.

广义省李山县的渔民真的非常勇敢顽强。越南国内抗议中国开火击燃在西沙活动的越南渔船
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.p ... 6orderby%3Ddateline

根据越南青年报(tuoitre)和雅虎越南、越南先锋网等各媒体报道和网友评论综合整理:
Phản đối Trung Quốc bắn cháy tàu cá Việt Nam tại Hoàng Sa

抗议中国开火击燃在西沙活动的越南渔船

Ngày 25-3, trả lờicau hỏi của phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước vụ việctrên, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lương Thanh Nghị cho biết:
“Ngày 20-3-2013, tàucá mang số hiệu QNg 96382 TS của ngư dan tỉnh Quảng Ngãi trong lúc đang hoạt độngnghề cá bình thường tại ngư trường truyền thống thuộc khu vực quần đảo Hoàng Sacủa Việt Nam đã bị tàu Trung Quốc truy đuổi và nổ súng bắn cháy cabin. Đay là vụviệc hết sức nghiêm trọng, vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảoHoàng Sa, đe dọa tính mạng và gay thiệt hại tài sản của ngư dan Việt Nam. Hànhđộng này đã vi phạm nghiêm trọng các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, thỏa thuậnvề những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển giữa ViệtNam và Trung Quốc, trái với tinh thần Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông(DOC).
Việt Nam kiên quyếtphản đối, yêu cầu phía Trung Quốc điều tra, xử ly nghiêm hành động sai trái vàvô nhan đạo nói trên, bồi thường thiệt hại cho ngư dan Việt Nam.
Ngày 25-3, đại diện BộNgoại giao Việt Nam đã gặp đại diện Đại Sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội trao cônghàm phản đối việc làm nói trên của phía Trung Quốc".

*
3月25日,在回答记者有关该事件越方反应的时候,越南外交部发言人梁青毅表示:

“2013年3月20日,船号为QNg96382TS的广义省渔船,在越南西沙海域传统渔场进行正常生产作业时遭到中国船只的追逐驱离并开枪击燃小船。这是一起极其严重的事件,侵犯了越南对西沙的领主主权,危及越南渔民人身安全并造成财产损失。这样的行为严重违反联合国法律各项原则主张以及中越两国就海上问题达成的各项指导性的基本共识,同时也违反了南海各方行为宣言(DOC)。

越方坚决反对并要求中方认真调查严肃处理上述错误、违反人道主义的行为,要求中方对越南渔民的损失进行赔偿。

3月25日,越南外交部代表向中国在河内大使馆的外交代表提交公函,反对中国的上述行为。”

——————————————————————————————————
上述为越南青年网报道
——————————————————————————————————
http://vn.news.yahoo.com/t%C3%A0 ... 3%A1-155012917.html
(TNO) Ngày 24.3, trung tá Nguyễn Văn Thanh, Phó đồn Biên phòng LySơn (Quảng Ngãi), cho biết theo xác minh của đơn vị, tàu cá QNg 96382 TS củathuyền trưởng Bùi Văn Phải (ở xã An Hải, huyện đảo Ly Sơn) vừa bị tàu tuần traTrung Quốc tấn công khi đang hành nghề tại ngư trường Hoàng Sa.
“Đơn vị đã chỉ đạo cho các đội nghiệp vụ thu thập hồ sơ để báo cáocấp trên xử ly”, trung tá Thanh nói.
Trước đó,sau gần một tháng bám biển Hoàng Sa, chiều 22.3, tàu cá QNg 96382 TS, trên tàucó 9 lao động, đã chạy về cập đảo Ly Sơn trong tình trạng tan hoang vì bị tàutuần tra Trung Quốc bắn cháy.
Thuyền trưởng Bùi Văn Phải kể lại: Khoảng 10 giờ 30 phút ngày20.3, khi sắp kết thúc phiên đánh bắt tại khu vực quần đảo Hoàng Sa của ViệtNam, đang hướng mũi cho tàu chạy về thì tàu cá của ông bị tàu tuần tra số hiệu786 của Trung Quốc bất ngờ đuổi theo tấn công bằng đạn lửa. Nóc cabin bị bốccháy, 4 bình gas trên cabin có nguy cơ cháy nổ nên các ngư dan đã liều mình dậplửa. Thấy tàu cá bị cháy, tàu Trung Quốc vội vã quay đầu bỏ chạy.
Sau khitàu cá QNg 96382 TS cập đảo Ly Sơn, thuyền trưởng Bùi Văn Phải đã trình báo sựviệc với lực lượng chức năng của huyện. Theo thuyền trưởng Phải, hiện nay tạingư trường Hoàng Sa, có khoảng 25 - 30 tàu của Trung Quốc gồm nhiều lực lượngnhư: Kiểm ngư, tuần tra, hải giám… đang ráo riết hoạt động. Các tàunày thường xuyên xua đuổi, tấn công tàu cá của ngư dan ta đang tham giakhai thác hải sản tại đay. Bên cạnh đó, hiện nay Trung Quốc cũng đang điều mộtđội tàu xuống khai thác cát trái phép tại vùng biển này.

3月24日,李山县(广义省)边防屯副屯长阮文清中校代表李山县边防屯表示,QNg96382TS号船(船长裴文正,李山县安海乡)在西沙海域渔场作业时遭到中国巡逻船的攻击。
“已经要求各作业队伍搜集相关信息以便及时上报处理”。
稍早前,在西沙将近1个月的捕鱼作业之后,3月22日下午,QNg96382TS船载着9名船员匆忙赶回李山岛靠岸,中国巡逻船曾对他们开枪并击燃船只。
船长裴文正讲述道:3月20日10时30分许,在越南西沙群岛捕鱼作业临近结束,正准备启程返航之际,突然中国786号巡逻船追逐并打来燃烧弹。小船顶棚被点燃,船上的4瓶液化气罐有被引爆危险,因此船员紧急灭火。看到小船起火,中国船只匆忙掉头离开。
返港之后,裴文正船长向县里的相关职能部门汇报了该情况。根据他的描述,西沙渔场现有中国各类执法船只25-30艘,包括:渔政、巡逻、海监……活动频繁。这些船只经常对在该海域捕鱼的越南渔船进行驱逐、攻击。与此同时,中国正调来一批捞沙船在该海域非法捞沙。
——————————————————————————————————
上述为雅虎越南报道

评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:福禄寿禧 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.p ... 6orderby%3Ddateline  

评论为越南先锋网网友评论:
http://www.tienphong.vn/xa-hoi/6 ... au-ca-Viet-tpp.html
Chúng ta nên chophép đưa 1000 đến 2000 tàu cá của ngư dan ra để xem chúng thế nào,ta phải dùngnhiều biện pháp khác chứ "cực lực lên án..." không ăn thua gì cả, cầnthiết chúng ta nên kiện ra tòa quốc tế để bạn bè dư luận quốc tế đồng tình ủnghộ và cũng nhằm hạn chế được sự hung hăng của chúng.

我们应该派他个1、2千艘渔船出去,看他们怎么办。我们不应该总是“强烈谴责”,这没啥用处,应该想点其他的办法。首先我们应该提交国际法庭,博得国际舆论的支持,同时也稳定国内的恐慌情绪。

Một sự việc vôcùng nguy hiểm.
Tối xin đề nghịBộ Ngoại Giao phải cực lực lên án.

非常危险的事件。
要求外交部强烈谴责。

Hoan hô báo TiềnPhong đã thông tin kịp thời

先锋报报道及时。

HOàNG SA và TRƯỜNGSA là của VIỆT NAM không thể chối cãi. Phải bảo vệ chủ quyển BIỂN ĐẢO và ngưdan của mình chứ.

西沙南沙属于越南是无可争辩的事实。应该保护海岛主权和渔民的安全。

Chúng ta hãy giữvững tinh thần mà ra khơi, vi dan tộc, vì sự toàn vẹn lãnh thổ, hãy hiên ngangbám biển.

为了民族为了领土完整我们要坚持无畏精神向海洋进发,要守好我们的领海。

Cảnh sát biến vàKiểm ngư Viêt nam đã được thành lập sao để ngư dan ta đơn độc trên ngay chínhvùng biển chủ quyền của Việt Nam. Vậy, phải làm thế nào để họ không hành xử nhưthế với ngư dan ta?

海警和渔政船早已编制成立,他们去哪里了?怎么丢下渔民不管了?还有,应该采取什么措施防止他们对我们渔民的暴行?

Tại sao chúng tađể Trung Quốc làm như thế được?

为什么我们让中国做的这么过分?

Ngư dan Ly Sơn -Quảng Ngãi thật dũng cảm và ngoan cường.

广义省李山县的渔民真的非常勇敢顽强。
应该和俄罗斯的手段一样,现在还这么温柔。
这次只是警告。
如果越南懂味,就不会出人命
越南的煤气质量太差,灌了太多的水。一灌气都烧不了几天,都快气死我了。这不,都烧到这个程度了,还没爆!
再敢和菲猴狼狈为奸,就砍断乃的蔡将军
主要是没打沉,哈哈
猴子抗议没用,宣战吧
TG海上执法太挫了,象这次事情即使不继续射击,也应该将越渔船带回三沙,起火了就走了,算什么名堂?
靠,第一枪肯定是猴子放的,我们是自主防卫,再说了,我们的船上根本没有枪。。。
抗议无效;驳回
下次就不是开枪了,要开炮了
对猴子不能客气了,猴子居然还一口一个主权,要依俺,丫主权两字一出口,俺就劈头一耳光,再说再来一个,一直打到丫说不出来,也不敢说出来为止。
TG海上执法太挫了,象这次事情即使不继续射击,也应该将越渔船带回三沙,起火了就走了,算什么名堂?
真有可能是037打信号弹结果运气太好掉猴子渔船顶上点着了,037的头怕搞出国际事件赶紧就溜了。要不如果用双37炮打的话不可能只是打燃而没造成别的损伤。
不错,不能客气了.