法国网民评论英国自行车选手奥运假摔夺得金牌没被处罚事 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/24 21:39:26
法国网民评论英国自行车选手奥运假摔夺得金牌没被处罚事件 由 26岁人 发表在虎扑体育·征服-伦敦奥运 http://bbs.hupu.com/sports
  原文链接:http://www.lequipe.fr/Cyclisme-s ... de-tricherie/303217

  Hindes : aveu de tricherie ?龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
  En reconnaissant être tombé volontairement lors des qualifications de la vitesse par équipes, le Britannique Philip Hindes a déclenché une controverse : optimisation du règlement ou tricherie ? Pour se défendre, une Fédération britannique évoque un problème de langue.

  辛德斯:承认假摔?
  英国人飞利浦 辛德斯因承认假摔而出名,他引发了争议:到底是合理利用规则还是作假?为了辩解,英组委会表示这只是语言问题。

  以下为网友评论:

  [url=]alpes[/url] 3 août à 19:49
  nos amis anglais ont pris quelques aicar avec le reglement......... rien de plus et puis en plus ils parlent pas leur langue . A la fin c'est le monde entier qui n'a pas compris. c'est very simple isn't it?
  我们的英国朋友在理解规则时肯定磕了aicar(aicar,一种疑似兴奋剂作用的药物,但暂时无法检测。上网查了一下,貌似英国佬毁谤小叶子就提到这种 药物)........除此之外没法解释。而且英国人不会说英文(暗讽英组委会解释说是语言问题) 最后我想说,世界人民都是213,都不明白事情真相。 it's very simple isn't it? (写的是英文而不是法文)

  [url=]BRappaz[/url] 3 août à 19:43
  Serment de l'athlete : [...] dans un esprit chevaleresque, pour la gloire du sport et l'honneur de nos équipes!!! Ahahahaha!!! Serment des entraineurs : [...] je promets que nous engageons à veiller à ce que l'esprit de jeu sportif et équitable est pleinement respecté et maintenu en conformité avec les principes fondamentaux de l'Olympisme!!! Hindes n'a donc pas pu chuter volontairement, ca aurait brisé le sermentdes athletes, vous etes tous des mauvaises langues... :-)
  运动员宣誓:要有骑士精神,为了体育的荣耀和团队的光荣!!! 哈哈哈哈!!!
  裁判员宣誓:我发誓监督体育精神并保证符合奥运精神的公正公平!!!
  所以辛德斯不可能是假摔,不然奥运誓词不都成浮云了。你们的英语理解力真烂... :-)

  [url=]tarasboulba[/url] 3 août à 19:29
  Honteux !! Non seulement les anglais trichent mais de plus ils battent les records du monde masculins et féminins tous les jours sans que personne ne trouve cela étrange ...
  耻辱啊!!!英国佬不但撒谎,而且他们总是打破各种男子女子世界纪录,你们不觉得很奇怪嘛。

  [url=]Duc Léto[/url] 3 août à 19:10
  Et oui, le mot "Fair Play" a été inventé par les anglais afin de gagner sans avoir à justifier une quelconque attitude qui péjore les adversaires. Ce n'est pas parce que c'est la France qui est seconde que je tiens ces propos, quelque soit la nationalité concernée, l'équipe anglaise aurait du être disqualifiée. Lorsque l'on voit l'argumentaire utilisé pour virer des joueuses de badminton, on peut se dire qu'il y a deux poids deux mesures. Et ce n'est pas l'esprit olympique.
  嗯,是啊,英国人发明“公平竞赛”这个词只是为了对付竞赛对手,以便自己能获胜。我这么说不是因为法国队只拿了银牌,这和国籍无关,英国队应该被驱逐。当我们看到某些人以体育规则驱逐羽毛球选手,我们可以说这是双重标准。这不是奥林匹克精神。

  [url=]bichoco2[/url] 3 août à 19:06
  c'est une honte ! la gb doit etre disqualifiée et sanctionnée
  不要脸! 大*河蟹*国应该被驱逐禁赛。

  [url=]Jaja4ever[/url] 3 août à 18:40
  L'imbroglio autour de la justification est ridicule, mais il me semble que le règlement est clair : "en cas d'accident". Je suis d'accord avec un commentaire précédent, qui disait que cela pourrait être une raison pour saisir le TAS. Je pense pas que l'EDF le fera, mais ce sera une leçon de fair-play que la France donnera à l'Angleterre. Et Wiggins arrêtera peut-être de dégoiser sur la France.
  这届奥运围绕裁判的混乱真是荒唐可笑,对我来说规则很简单:“以意外为借口”。 我很同意前一条评论说,法国队可以申诉。 可惜我不觉得法国队会申诉。这给法国队上一堂生动的 “公平竞赛”课,而且Wiggins(首位夺得环法冠军的英国人)也可以闭嘴了,不要再对法国唧唧歪歪。

  [url=]gogun[/url] 3 août à 18:15
  C'est un scandale que des athletes puissent etre suspendus pour "ne pas avoir respecte l'esprit des jeux", et que le CIO ferme les yeux sur un mec qui avoue s'etre laisse tomber. Je veux pas crier au complot mais y'a forcement des biftons qui sont passes sous la table
  运动员会因为 "不遵守体育精神" 而被驱逐 (羽毛球),这真是丑闻啊,而国际奥委会却对一位亲口承认假摔的老兄睁一只眼闭一只眼。 不说是阴谋吧,但肯定有幕后交易。

  [url=]serguim83[/url] 3 août à 17:13
  Il n'y a pas débat, il y a eu tricherie! alors sanction pays organisateur où pas. Effectivement au badminton, il y a eu sanction. Ce qui ne retire rien à la "qualité" des concurrents mais on est loin des valeurs olympiques et sportives. Quand au prétexte de la langue ..... et de la jeunesse.!!!!!
  没啥可争论的,就是假摔! 直接处罚英国人吧。 其实羽毛球上就有处罚。从不去发现参赛者身上的优点,这可不符合奥运和体育竞技价值观。 至于以英语说得不好为借口........ 还不如用年轻为借口!!!!

  [url=]Ignatius_Reilly[/url] 3 août à 17:04
  Communiqué affligeant du CIO : - chuter sciemment au départ = "fournir le meilleur effort possible"... - "cette chute n'a pénalisé aucun concurrent" = vu qu'elle le permet au final de terminer 1er, on peut même dire qu'elle a pénalisé TOUS les concurrents, puisque TOUS perdent une place. "Selon que vous serez puissant ou misérable etc."
  狗屎的国际奥委会声明: "尽全力比赛" = 出发时故意跌倒 ...... "这次跌倒没有妨害任何其他选手” = 鉴于辛德思最后得了第一,我们可以说他妨害了所有其他选手,因为每个人的排名都下降了一位。

  [url=]gillesb68260[/url] 3 août à 17:04
  les anglais ont inventé le mot fair play et ne se l'applique pas forcément! mais vous imaginez le CIO disqualifier le relai du pays organisateur après qu'il eut remporté la médaille d'or? meuh non! impossible. trop politique, trop d'intérêts! d'ailleurs ça n'a pas posé de soucis à l'entraineur français qui n'a pas déposé de réclamation... alors tempête dans un verre d'eau? Une chose est sûre les rosbifs ont largement battu le record du monde et mérite leur titre.
  英国人发明 “公平竞赛”一词却从不去实践它。 你们能够想象当英国人拿了金牌却被奥组委取消? 安啦,这是白日做梦。 太多政治、利益纠葛! 法国教练不去申诉,表示很蛋定...难道这事无足轻重? 唯一可以确定的是英国人打破了世界纪录,他们值得这块金牌。 (我勒个去,这家伙精神分裂?前面吐槽英国佬,后面又赞美英国佬?)

  [url=]littledams[/url] 3 août à 16:47
  Les chinoises ont été disqualifiées pour avoir laissé filer un match en badminton et on a parler de manquement à l'esprit olympique, mais la c'est le pays hôte donc on parle d'optimisation du règlement totalement en phase avec cet esprit olympique
  中国人因为缺乏奥林匹克精神被取消羽毛球赛资格。 当碰到东道主时,我们却说合理利用规则符合奥运精神。

  [url=]Vince922[/url] 3 août à 16:15
  Incompréhension linguistique??? L'enseignement des langues est extrêmement efficace en Allemagne, d'autant plus que l'anglais et l'allemand ont beaucoup de similitudes. Sans compter que depuis 2010 il est en immersion linguistique en Angleterre. Bref juste LOL.
  语言理解错误? 德国的语言教育是最有成效的,别说德语和英语有这么多相似之处。更别说从2010年起英国就开始教授外语。 我轻抚狗头笑而不语。

  转自龙腾
  http://www.ltaaa.com/bbs/thread-77020-1-1.html法国网民评论英国自行车选手奥运假摔夺得金牌没被处罚事件 由 26岁人 发表在虎扑体育·征服-伦敦奥运 http://bbs.hupu.com/sports
  原文链接:http://www.lequipe.fr/Cyclisme-s ... de-tricherie/303217

  Hindes : aveu de tricherie ?龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
  En reconnaissant être tombé volontairement lors des qualifications de la vitesse par équipes, le Britannique Philip Hindes a déclenché une controverse : optimisation du règlement ou tricherie ? Pour se défendre, une Fédération britannique évoque un problème de langue.

  辛德斯:承认假摔?
  英国人飞利浦 辛德斯因承认假摔而出名,他引发了争议:到底是合理利用规则还是作假?为了辩解,英组委会表示这只是语言问题。

  以下为网友评论:

  [url=]alpes[/url] 3 août à 19:49
  nos amis anglais ont pris quelques aicar avec le reglement......... rien de plus et puis en plus ils parlent pas leur langue . A la fin c'est le monde entier qui n'a pas compris. c'est very simple isn't it?
  我们的英国朋友在理解规则时肯定磕了aicar(aicar,一种疑似兴奋剂作用的药物,但暂时无法检测。上网查了一下,貌似英国佬毁谤小叶子就提到这种 药物)........除此之外没法解释。而且英国人不会说英文(暗讽英组委会解释说是语言问题) 最后我想说,世界人民都是213,都不明白事情真相。 it's very simple isn't it? (写的是英文而不是法文)

  [url=]BRappaz[/url] 3 août à 19:43
  Serment de l'athlete : [...] dans un esprit chevaleresque, pour la gloire du sport et l'honneur de nos équipes!!! Ahahahaha!!! Serment des entraineurs : [...] je promets que nous engageons à veiller à ce que l'esprit de jeu sportif et équitable est pleinement respecté et maintenu en conformité avec les principes fondamentaux de l'Olympisme!!! Hindes n'a donc pas pu chuter volontairement, ca aurait brisé le sermentdes athletes, vous etes tous des mauvaises langues... :-)
  运动员宣誓:要有骑士精神,为了体育的荣耀和团队的光荣!!! 哈哈哈哈!!!
  裁判员宣誓:我发誓监督体育精神并保证符合奥运精神的公正公平!!!
  所以辛德斯不可能是假摔,不然奥运誓词不都成浮云了。你们的英语理解力真烂... :-)

  [url=]tarasboulba[/url] 3 août à 19:29
  Honteux !! Non seulement les anglais trichent mais de plus ils battent les records du monde masculins et féminins tous les jours sans que personne ne trouve cela étrange ...
  耻辱啊!!!英国佬不但撒谎,而且他们总是打破各种男子女子世界纪录,你们不觉得很奇怪嘛。

  [url=]Duc Léto[/url] 3 août à 19:10
  Et oui, le mot "Fair Play" a été inventé par les anglais afin de gagner sans avoir à justifier une quelconque attitude qui péjore les adversaires. Ce n'est pas parce que c'est la France qui est seconde que je tiens ces propos, quelque soit la nationalité concernée, l'équipe anglaise aurait du être disqualifiée. Lorsque l'on voit l'argumentaire utilisé pour virer des joueuses de badminton, on peut se dire qu'il y a deux poids deux mesures. Et ce n'est pas l'esprit olympique.
  嗯,是啊,英国人发明“公平竞赛”这个词只是为了对付竞赛对手,以便自己能获胜。我这么说不是因为法国队只拿了银牌,这和国籍无关,英国队应该被驱逐。当我们看到某些人以体育规则驱逐羽毛球选手,我们可以说这是双重标准。这不是奥林匹克精神。

  [url=]bichoco2[/url] 3 août à 19:06
  c'est une honte ! la gb doit etre disqualifiée et sanctionnée
  不要脸! 大*河蟹*国应该被驱逐禁赛。

  [url=]Jaja4ever[/url] 3 août à 18:40
  L'imbroglio autour de la justification est ridicule, mais il me semble que le règlement est clair : "en cas d'accident". Je suis d'accord avec un commentaire précédent, qui disait que cela pourrait être une raison pour saisir le TAS. Je pense pas que l'EDF le fera, mais ce sera une leçon de fair-play que la France donnera à l'Angleterre. Et Wiggins arrêtera peut-être de dégoiser sur la France.
  这届奥运围绕裁判的混乱真是荒唐可笑,对我来说规则很简单:“以意外为借口”。 我很同意前一条评论说,法国队可以申诉。 可惜我不觉得法国队会申诉。这给法国队上一堂生动的 “公平竞赛”课,而且Wiggins(首位夺得环法冠军的英国人)也可以闭嘴了,不要再对法国唧唧歪歪。

  [url=]gogun[/url] 3 août à 18:15
  C'est un scandale que des athletes puissent etre suspendus pour "ne pas avoir respecte l'esprit des jeux", et que le CIO ferme les yeux sur un mec qui avoue s'etre laisse tomber. Je veux pas crier au complot mais y'a forcement des biftons qui sont passes sous la table
  运动员会因为 "不遵守体育精神" 而被驱逐 (羽毛球),这真是丑闻啊,而国际奥委会却对一位亲口承认假摔的老兄睁一只眼闭一只眼。 不说是阴谋吧,但肯定有幕后交易。

  [url=]serguim83[/url] 3 août à 17:13
  Il n'y a pas débat, il y a eu tricherie! alors sanction pays organisateur où pas. Effectivement au badminton, il y a eu sanction. Ce qui ne retire rien à la "qualité" des concurrents mais on est loin des valeurs olympiques et sportives. Quand au prétexte de la langue ..... et de la jeunesse.!!!!!
  没啥可争论的,就是假摔! 直接处罚英国人吧。 其实羽毛球上就有处罚。从不去发现参赛者身上的优点,这可不符合奥运和体育竞技价值观。 至于以英语说得不好为借口........ 还不如用年轻为借口!!!!

  [url=]Ignatius_Reilly[/url] 3 août à 17:04
  Communiqué affligeant du CIO : - chuter sciemment au départ = "fournir le meilleur effort possible"... - "cette chute n'a pénalisé aucun concurrent" = vu qu'elle le permet au final de terminer 1er, on peut même dire qu'elle a pénalisé TOUS les concurrents, puisque TOUS perdent une place. "Selon que vous serez puissant ou misérable etc."
  狗屎的国际奥委会声明: "尽全力比赛" = 出发时故意跌倒 ...... "这次跌倒没有妨害任何其他选手” = 鉴于辛德思最后得了第一,我们可以说他妨害了所有其他选手,因为每个人的排名都下降了一位。

  [url=]gillesb68260[/url] 3 août à 17:04
  les anglais ont inventé le mot fair play et ne se l'applique pas forcément! mais vous imaginez le CIO disqualifier le relai du pays organisateur après qu'il eut remporté la médaille d'or? meuh non! impossible. trop politique, trop d'intérêts! d'ailleurs ça n'a pas posé de soucis à l'entraineur français qui n'a pas déposé de réclamation... alors tempête dans un verre d'eau? Une chose est sûre les rosbifs ont largement battu le record du monde et mérite leur titre.
  英国人发明 “公平竞赛”一词却从不去实践它。 你们能够想象当英国人拿了金牌却被奥组委取消? 安啦,这是白日做梦。 太多政治、利益纠葛! 法国教练不去申诉,表示很蛋定...难道这事无足轻重? 唯一可以确定的是英国人打破了世界纪录,他们值得这块金牌。 (我勒个去,这家伙精神分裂?前面吐槽英国佬,后面又赞美英国佬?)

  [url=]littledams[/url] 3 août à 16:47
  Les chinoises ont été disqualifiées pour avoir laissé filer un match en badminton et on a parler de manquement à l'esprit olympique, mais la c'est le pays hôte donc on parle d'optimisation du règlement totalement en phase avec cet esprit olympique
  中国人因为缺乏奥林匹克精神被取消羽毛球赛资格。 当碰到东道主时,我们却说合理利用规则符合奥运精神。

  [url=]Vince922[/url] 3 août à 16:15
  Incompréhension linguistique??? L'enseignement des langues est extrêmement efficace en Allemagne, d'autant plus que l'anglais et l'allemand ont beaucoup de similitudes. Sans compter que depuis 2010 il est en immersion linguistique en Angleterre. Bref juste LOL.
  语言理解错误? 德国的语言教育是最有成效的,别说德语和英语有这么多相似之处。更别说从2010年起英国就开始教授外语。 我轻抚狗头笑而不语。

  转自龙腾
  http://www.ltaaa.com/bbs/thread-77020-1-1.html
要理解主场优势
这些人估计也被抓走了……
这是届具有阴国特色的与众不同的奥运会,想方设法弄出这么多乌龙事件,人家也不容易,我们要理解,他们只是想让世界人民记住伦敦奥运是届特别的奥运会而已。
很有喜感的伦敦闹运会。
楼下的,干嘛呢?快回帖,你以为这里是伦敦闹运会吗?
说得有道理,发明“竞赛公平”就是用来对付竞争对手的,对手的策略就是没有体育精神,自己的策略就是合理利用规则,伟正光!
英国人为了他们那可怜的几块金牌,在全世界人民面前可真是把自己丑陋的灵魂彻底展现出来了
太黑暗了,绝对有阴谋!
激励一代人
求公鸡干翻牛牛
哈哈,法国人逮到这个机会肯定会拼命损英国的。

季路 发表于 2012-8-4 13:19
哈哈,法国人逮到这个机会肯定会拼命损英国的。
真相帝
法国人的金牌也被黑了,看来小白白也不是铁板一块啊
这届奥运会真是失败
这届奥运会真是恶心!
玩流氓呗 你们假摔是合理利用规则 人家避让就是消极比赛
这些法国人要被英国CT跨国拘捕了。
法国快和英国掐啊
坐等下届奥运会各路受害者围殴英国佬!
激怒一代人!
插一句,男子赛艇轻量级双人双桨,法国人已经被黑。
http://lt.cjdby.net/thread-1430827-1-1.html
英国人,日已经落了……
难为英国佬了。没钱了2016你还玩什么。
edge7 发表于 2012-8-4 13:15
激励一代人

哈哈哈,带坏一代人还差不多。。。
不要乱评价啊,公鸡评价了,马上赛艇上就悲剧了
建议奥运会闭幕式不要开了,改吐槽大赛!世界人民都来吐槽!
哈哈,看到上面这些评论我怎么突然想起开幕式上英女王摆的那张臭脸呢